quinta-feira, 11 de dezembro de 2014

FEB E OOMOTO LANÇARÃO "O LIVRO DOS MÉDIUNS" EM JAPONÊS

Maeda e Cesar Perri na assinatura do contrato
"O Livro dos Médiuns", de Allan Kardec, muito em breve poderá ser lido pelo público de língua japonesa. É que a Federação Espírita Brasileira (FEB) e a instituição religiosa japonesa Oomoto, também reencarnacionista, uniram-se para lançar a versão em japonês desta que é a segunda obra do chamado Pentateuco Kardequiano. Para tanto, a FEB assinou contrato de cessão de tradução e impressão da publicação, que será vertida para o japonês pela Oomoto a partir da versão em Esperanto da obra, feita por Ismael Gomes Braga (1891-1969). Assinaram o documento o presidente da Oomoto Internacional, Shigeki Maeda, residente no Japão, e o presidente da FEB, Antonio Cesar Perri de Carvalho. O fato aconteceu no dia 10 de dezembro, na presença de Mário Ribeiro da Fonseca Sobrinho e Catarina Falcomer de Oliveira, ligados à Oomoto de Brasília, e do espírita paulista Benedicto Silva, responsável pela tradução de várias obras da FEB para a também conhecida como Língua da Fraternidade, inclusive de "O Consolador", de Emmanuel, psicografado por Chico Xavier. Vale recordar que o livro "Nosso Lar", do Espírito André Luiz, também psicografado por Chico e publicado pela FEB, ganhou sua versão para o japonês, há alguns anos, igualmente a partir de sua tradução em Esperanto.
A Oomoto, cujo nome significa "Grande Origem" em japonês, aderiu ao Esperanto em 1923. Já a FEB, iniciou os seus primeiros contatos com o idioma, mais precisamente, em sua revista "Reformador" de 15 de fevereiro de 1909, ao publicar texto oriundo dos círculos espíritas franceses incentivando a utilização e divulgação do Esperanto.

Nenhum comentário:

Postar um comentário